Das Kefk Network Wiki befindet sich im Testbetrieb.


The Beggar's Opera

Aus Kefk.

Wechseln zu: Navigation, Suche
[[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: convert: unable to open image `/var/www/kefk/w/images/6/64/William_Hogarth_016.jpg': No such file or directory.
Gemälde der The Beggar's Opera, Scene V, von William Hogarth, c. 1728

The Beggar's Opera ist eine 1728 im Londoner Lincoln's Inn Theatre uraufgeführte Oper von John Gay (Text) und Johann Christoph Pepusch (Musik).

Der Titel wird, wie Bertolt Brecht feststellte, im Deutschen oft irreführend wiedergegeben:

„‚The Beggar´s Opera‘ wurde im Jahre 1728 zum erstenmal im Lincoln’s Inn Theatre aufgeführt. Der Titel bedeutet nicht etwa, wie manche deutsche Übersetzer geglaubt haben: ‚Die Bettleroper‘, das heißt eine Oper, in der eben Bettler vorkommen, sondern: ‚Des Bettlers Oper‘, das heißt eine Oper für Bettler. ‚The Beggar's Opera‘ war eine Händel Travestie und wurde in Anregung von Jonathan Swift verfaßt.“ [1]

Gay schrieb ein Stück, das das Großbürgertum, die Bourgeoisie in England parodieren sollte. Mit der Figur des Peachum, die sich an den bekanntesten englischen Verbrecher des 18. Jahrhunderts Jonathan Wild anlehnt, wurde gleichzeitig der britische Premier Robert Walpole karikiert. Der Komponist Johann Christoph Pepusch entnahm die Themen der 69 Musiknummern populären Arien und Gesängen und komponierte selbst nur die Ouvertüre und ein Lied. Lediglich Pepuschs Harmonisierungen als Generalbasslinie der Melodien sind erhalten (aus der 3. Ausgabe der Oper von 1729), Partitur und Einzelstimmen verschollen.[2]

Die Beggar's Opera war zugleich eine Travestie von Georg Friedrich Händels Opern. Der Erfolg der englischsprachigen Ballad Operas gegenüber der italienischen Opera seria trug maßgeblich zu dem wirtschaftlichen Niedergang von Händel als Opernkomponist bei. Der große Londoner Erfolg des Stücks hängt mit den Bestrebungen jener Zeit zusammen, sich von den italienischen Importen zu lösen und eine englischsprachige Oper zu schaffen.

Die deutsche Übersetzung des Stücks von Elisabeth Hauptmann wurde von Bertolt Brecht und Kurt Weill 1928, genau 200 Jahre nach der Entstehung der Beggar's Opera, zur Grundlage ihrer Dreigroschenoper genommen.

Die Oper wurde 1953 (von Peter Brook) und 1983 (BBC television) verfilmt.

Weblinks

Quellen

  1. Bertolt Brecht: Schriften zum Theater Band 2. S. 107; Suhrkamp
  2. Jeremy Barlow in: Booklett zu The Beggars's Opera, S. 7ff., CD herausgegeben von harmonia mundi 2003
Wikipedia
Dieses Dokument entstammt in seiner ersten oder einer späteren Version der deutschsprachigen Wikipedia. Es ist dort zu finden unter dem Stichwort The_Beggar%27s_Opera, die Liste der bisherigen Autoren befindet sich in der Versionsliste; die Originalfassung kann dort auch bearbeitet werden. Alle Texte der Wikipedia und ihre Derivate stehen unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation.
Persönliche Werkzeuge