Das Kefk Network Wiki befindet sich im Testbetrieb.


Surselvische Sprache

Aus Kefk.

Wechseln zu: Navigation, Suche
Bild:Karte Sprachen Graubünden.png
Ehemaliges Verbreitungsgebiet der einzelnen romanischen Idiome im Kanton Graubünden

Surselvisch (auch Oberländisch, rät: Sursilvan) ist ein rätoromanischer Dialekt und wird im Surselva-Tal im Kanton Graubünden gesprochen, also im Vorderrheintal ab Flims/Flem bis zu den Kantonsgrenzen hinauf.

Inhaltsverzeichnis

Sprachbeispiel

Zum Abschluss ein Text in Surselvisch, Rumantsch Grischun sowie Deutsch.

Surselvisch

L'uolp era puspei inagada fomentada. Cheu ha ella viu sin in pégn in Quac che teneva in toc caschiel en siu pec. Quei gustass a mi, ha ella tertgau, ed ha clamau al Quac: "Tgei bi che ti eis! Sche tiu cant ei aschi bials sco tia cumparsa, lu eis ti il pli bi utschi da tuts".

Rumantsch Grischun

La vulp era puspè ina giada fomentada. Qua ha ella vis sin in pign in corv che tegneva in toc chaschiel en ses pichel. Quai ma gustass, ha ella pensà, ed ha clamà al corv: "Tge bel che ti es! Sche tes chant è uschè bel sco tia parita, lura es ti il pli bel utschè da tuts".

Deutsch

Der Fuchs war wieder einmal hungrig. Da sah er auf einer Tanne einen Raben, der ein Stück Käse in seinem Schnabel hielt. Das würde mir schmecken, dachte er, und rief dem Raben zu: "Wie schön du bist! Wenn dein Gesang ebenso schön ist wie dein Aussehen, dann bist du der schönste von allen Vögeln".

Literatur

  • Il foss grond (Asterix: "Der grosse Graben", Übersetzung in Surselvisch)

Literaturhinweis: Eines der aktuellsten Werke in Surselvisch mitsamt den deutschen Entsprechungen ist Hendry, Vic: Miu plaid scol suer digl izun / Mein Wort mit Waldbeerengeschmack. Poesias & essais / Gedichte & Essays. 152 S. Mit div. grafischen Arbeiten von Matias Spescha. Ed. Signathur, 2005. ISBN 3-908141-38-9. - Mitgeteilt von Bruno Oetterli Hohlenbaum.

Persönliche Werkzeuge
Andere Sprachen