Das Kefk Network Wiki befindet sich im Testbetrieb.


Molitwa Russkich

Aus Kefk.

Wechseln zu: Navigation, Suche
Wikipedia:Quellenangaben
Quellenangaben
Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht oder unzureichend durch Quellenangaben (Literatur, Webseiten usw.) belegt worden, wodurch den fraglichen Inhalten eine Löschung droht. Bitte hilf der Wikipedia, indem du gute Belege für die Informationen nennst.
[[Hilfe:Cache|Fehler beim Thumbnail-Erstellen]]: convert: unable to open image `/var/www/kefk/w/images/1/1a/Aldawe.jpg': No such file or directory.
Zar Alexander I.

Das Lied Molitwa Russkich (russisch Молитва русских - dt. Gebet der Russen) wurde von 1816 bis 1833 als offizielle Nationalhymne des russischen Reiches unter Zar Alexander I. verwendet. Der Text stammt von Wassili Schukowski, die Melodie ist diejenige von "God Save the Queen".

Inhaltsverzeichnis

Text

Russische Originalversion

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю:
Слабых хранителю,
Всех утешителю —
Всё ниспошли!
Перводержавную
Русь Православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное, —
Все ж недостойное,
Прочь отжени!
О, провидение,
Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли!

Transkription

Bosche, Zarja chrani!
Slawnomu dolgi dni
Dai na semli!
Gordych smiritelju:
Slabych chranitelju,
Wsech uteschitelju -
Wsjo nisposchli!
Perwoderschawnuju
Rus Prawoslawnuju
Bosche, chrani!
Zarstwo jei stroinoje,
W sile spokoinoje, -
Wse sch nedostoinoje,
Protsch otscheni!
O, prowidenije,
Blagoslowenije
Nam nisposchli!
K blagu stremlenije,
W stschastje smirenije,
W skorbi terpenije
Dai na semli!

Deutsche Übersetzung

Gott, schütze den Zaren!
Gib viele Tage auf Erden
Dem Verehrungswürdigen,
Dem Bezwinger der Hochmütigen,
Dem Beschirmer der Schwachen,
Alles dies sende uns
Der Himmel herab!
Dem machtvollen
Und rechtgläubigen Russland,
Herr, gib deinen Schutz!
Eine Herrschaft gib ihm,
Einträchtig und ruhig in Kraft,
Und halte fern
Alle Schmach und Schande!
O Vorsehung,
Deinen Segen sende
Auf uns herab!
Streben nach Wohlfahrt,
Versöhnung in Glück,
Ausdauer im Leid
Gib auf Erden!

Siehe auch

Liste der Nationalhymnen

Wikipedia
Dieses Dokument entstammt in seiner ersten oder einer späteren Version der deutschsprachigen Wikipedia. Es ist dort zu finden unter dem Stichwort Molitwa_Russkich, die Liste der bisherigen Autoren befindet sich in der Versionsliste; die Originalfassung kann dort auch bearbeitet werden. Alle Texte der Wikipedia und ihre Derivate stehen unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation.
Wikipedia
Dieses Dokument entstammt in seiner ersten oder einer späteren Version der deutschsprachigen Wikipedia. Es ist dort zu finden unter dem Stichwort Molitwa_Russkich, die Liste der bisherigen Autoren befindet sich in der Versionsliste; die Originalfassung kann dort auch bearbeitet werden. Alle Texte der Wikipedia und ihre Derivate stehen unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation.
Persönliche Werkzeuge
Andere Sprachen