Das Kefk Network Wiki befindet sich im Testbetrieb.
Mbube
Aus Kefk.
| Bild:Nuvola apps kcontrol.png | Dieser Artikel wurde auf den Seiten der Qualitätssicherung eingetragen. Hilf mit, ihn zu verbessern, und beteilige dich an der Diskussion! Folgendes muss noch verbessert werden: der artikel ist schon wenig umfrangreich. es sollte ähnlich wie im englischen Mbube (Lied), Mbube (Musikstil) geben. Ebenso fehlt ein hinweis auf musikstile wie en:Template:Genres of African popular music. -- Soloturn 14:47, 15. Apr. 2007 (CEST)
|
| Dieses Dokument entstammt in seiner ersten oder einer späteren Version der deutschsprachigen Wikipedia. Es ist dort zu finden unter dem Stichwort Mbube, die Liste der bisherigen Autoren befindet sich in der Versionsliste; die Originalfassung kann dort auch bearbeitet werden. Alle Texte der Wikipedia und ihre Derivate stehen unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation. |
Mbube bedeutet den Löwen rufen. (Imbube ist ein Zulu-Ausdruck für Löwe.)
Mbube ist ein bekannter Titel geschrieben 1939 von Solomon Linda (gesungen mit The Evening Birds). 1952 übersetzte Pete Seeger (The Weavers) den Text und machte aus dem Uyimbube im Refrain Wimoweh. Später schrieb George David Weiss weiteren englischen Text hinzu und nannte den Song The Lion Sleeps Tonight. In dieser Variation wurde der Titel 1961 erstmals von The Tokens und mittlerweile von über 150 weiteren Interpreten (darunter auch R.E.M., Jimmy Dorsey und Miriam Makeba) aufgenommen.
Solomon Linda hatte seine Rechte aber billig an einen einheimischen Verlag verkauft und konnte an diesem Erfolg leider nicht teilhaben. 2006 gelang es seinen Kindern jedoch, in einem Rechtsstreit gegen den Disney-Konzern Tantiemenzahlungen an sie als Erben durchzusetzen, da das Lied von Disney in seinem Film Der König der Löwen Verwendung fand.
Coverversionen
Einige der unzähligen Coverversionen (eine unvollständige, zusammenfassende Liste):
- The Tuxedo Swingsters: Eine frühe Version aus den 1950er Jahren mit Abdullah Ibrahim.
- Miriam Makeba: Anfang der 1960er Jahre ein Top 40 Hit in den U.S.A., mit den Belafonte Folk Singers und dem Chad Mitchell Trio.
- Jimmy Dorsey: Jazzlegende Jimmy Dorsey nahm seine Version 1952 auf.
- The Kingston Trio: Die Folk-Version hielt sich beeindruckende 3 Jahre in den US-Charts.
- Karl Denver: 1962 ein Nr. 1 Hit in Großbritannien.
- Robert John: Erreichte 1972 Platz drei in den US-Charts.
- Ladysmith Black Mambazo: Die Südafrikaner nahmen ganze vier Versionen von Lindas Song auf.
- Klaus Wunderlich: Der deutsche Organist übertrug das Stück für sein Instrument.
- Tyrone and the Clouds: Diese jamaikanische Steelband coverte den Song für ihre Steeldrums.
- The England World Cup Soccer Squad: Offizieller Song der englischen Nationalmannschaft zur Fußball-WM 1986.
- Brian Eno: Eine Version des früheren Roxy Music-Chefs.
- Leadernacken: Die Version einer deutschen Progressive Rock-Band aus den 1990ern.
- Phish: Eine beliebte Liveversion der Band.
- R.E.M.: B-Seite der Single Sidewinder.
- NSYNC: Eine Pop-Coverversion der Boygroup.
- Tight Fit: Im März 1982 für 3 Wochen Nummer 1 in Großbritannien
Weblinks
| Wiktionary: Mbube – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme und Übersetzungen |
| Dieses Dokument entstammt in seiner ersten oder einer späteren Version der deutschsprachigen Wikipedia. Es ist dort zu finden unter dem Stichwort Mbube, die Liste der bisherigen Autoren befindet sich in der Versionsliste; die Originalfassung kann dort auch bearbeitet werden. Alle Texte der Wikipedia und ihre Derivate stehen unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation. |
