Das Kefk Network Wiki befindet sich im Testbetrieb.


Gilbertesische Sprache

Aus Kefk.

(Weitergeleitet von I-Kiribati)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(te taetae ni) Kiribati
Gesprochen in Kiribati sowie Minderheiten in Fidschi, Vanuatu, den Salomonen, Neuseeland und [[Hawaii|Hawaiʻ
Wikipedia
Dieses Dokument entstammt in seiner ersten oder einer späteren Version der deutschsprachigen Wikipedia. Es ist dort zu finden unter dem Stichwort Gilbertesische_Sprache, die Liste der bisherigen Autoren befindet sich in der Versionsliste; die Originalfassung kann dort auch bearbeitet werden. Alle Texte der Wikipedia und ihre Derivate stehen unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation.

i]]

Sprecher 100.000
Linguistische
Klassifikation
I-Kiribati
Offizieller Status
Amtssprache in Kiribati
Sprachcodes
ISO 639-1: /
ISO 639-2: (B) gil (T) -
ISO 639-3 (SIL): GIL

Gilbertesisch oder Kiribatisch (in Gilbertesisch, kiribati [kiri:ba:s]) ist eine hauptsächlich im Südseestaat Kiribati gesprochene Sprache. Sie gehört zur Familie der austronesischen Sprachen, darin zum Zweig der malayo-polynesischen Sprachen und darin wiederum zur mikronesischen Gruppe. Kiribatisch ist neben Englisch Amtssprache der Republik Kiribati und wird insgesamt von gut 100.000 Menschen als Muttersprache gesprochen.

Inhaltsverzeichnis

Verbreitung

Außer in Kiribati wird die Sprache vereinzelt noch in Fidschi, Vanuatu und den Salomonen gesprochen. Größere Gruppen von ausgewanderten Kiribatiern, die die Sprache sprechen, gibt es in Neuseeland und dem US-Bundesstaat [[Hawaii|Hawaiʻ

Wikipedia
Dieses Dokument entstammt in seiner ersten oder einer späteren Version der deutschsprachigen Wikipedia. Es ist dort zu finden unter dem Stichwort Gilbertesische_Sprache, die Liste der bisherigen Autoren befindet sich in der Versionsliste; die Originalfassung kann dort auch bearbeitet werden. Alle Texte der Wikipedia und ihre Derivate stehen unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation.

i]].

Alphabet

Das Alphabet umfasst 13 (lateinische) Buchstaben: A, B, E, I, K, M, N, O, R, T, U, W und den Digraph NG. Die restliche lateinischen Buchstaben werden nur bei etablierten kirchlichen Begriffen, die aus anderen Sprachen stammen (z.B.: Iesu Kristo, Santo, Santa und Iehova), verwendet. In neuerer Zeit wird das W oftmals durch ein V ersetzt.

Aussprache

Die Aussprache erfolgt nicht immer wie im Deutschen. Unterschiede gibt es bei den folgenden Buchstaben:

  • A: Das "a" wird je nach Wort und Kontext unterschiedlich ausgesprochen. Es gibt zwei Möglichkeiten:
  1. offenes A: Das "offene A" [a] wird wie im deutschen Wort "kalt" ausgesprochen.
  • Wenn ein "offenes A" hinter einem "b" oder einem "m" steht, wird ihm in neuerer Zeit oftmals ein "w" vorangestellt (z.B.: "tabwakea" (Schildkröte); alte Schreibweise: "tabakea").
  1. geschlossenes A: Das "geschlossene A" [æ] wird wie im englischen Wort "cat" (Katze) ausgesprochen.
  • B: Das "b" wird meist wie im Deutschen ausgesprochen, ersetzt manchmal aber auch das "v" in fremdsprachigen Wörtern.
  • I: Normalerweise wird das "i" wie im Deutschen gesprochen. Steht es jedoch nach einem "t" als "finales i" am Ende eines Wortes (bei zusammengesetzten Wörtern auch am Ende eines Teilwortes), wird es in manchen Fällen nicht gesprochen (wie das "e" im Französischen, z.B. bei Pierre). Dadurch, dass "t" vor "i" wie "s" ausgesprochen wird (vgl. Aussprache von "t"), ergibt sich die Aussprache von Kiribati als "Kiribas" und von Kiritimati als "Kirismas".
  • NG: Der Digraph "ng" [ŋ] wird wie im deutschen Wort "Hang" ausgesprochen.
  • R: Das "r" [ɾ] wird "gerollt" wie im spanischen Wort "pero" (aber). Im Deutschen gibt es keine Entsprechung für ein "gerolltes r".
  • T: Steht das "t" vor einem "i", wird es wie das "s" im deutschen Wort "Hass" [s] ausgesprochen. Das Wort "ti" (wir) wird also "si" ausgesprochen. In allen anderen Fällen klingt der Buchstabe wie das "t" im Deutschen.

Weblink

Wikipedia
Dieses Dokument entstammt in seiner ersten oder einer späteren Version der deutschsprachigen Wikipedia. Es ist dort zu finden unter dem Stichwort Gilbertesische_Sprache, die Liste der bisherigen Autoren befindet sich in der Versionsliste; die Originalfassung kann dort auch bearbeitet werden. Alle Texte der Wikipedia und ihre Derivate stehen unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation.
Persönliche Werkzeuge